Libros prohibidos

11 de enero de 2014

   El tema de este libro es enormemente atractivo: los libros que han sido, por una razón u otra, prohibidos, destruidos, aniquilados a lo largo de la historia. Aunque, paradójicamente, el texto comienza con un singular episodio de rescate de la obra de un autor. En concreto de la obra -inédita aún- que el propio poeta, Dante Gabriel Rossetti, había depositado en el ataúd de su amada y que, arrepentido, tiempo después rescata, profanando la tumba...
   El resto del libro se centra ya en episodios que muestran la persistente manía, la furia vesánica que dirigentes políticos y poderes de todo tipo ha mostrado contra los libros. Desde los nazis a los fundamentalistas islámicos (contra Salman Rushdie, por ejemplo), de la Iglesia católica, con su Index librorum prohibitorum, a un  canciller del Imperio Austríaco como Metternich, el adalid de la Restauración, de la sempiterna alianza Altar y Trono...
   Una pega importante a este ensayo divulgativo es que está dirigido a un público alemán, pues la extensión de lo dedicado a asuntos de la cultura alemana es muy grande: el capítulo 10, titulado "Mentiras y engaños", sobre la antigua República Democrática Alemana, entero; y el capítulo 11 "Personal y privado", también en su mayor parte.
 Y en el resto de la obra también son muy abundantes las referencias al mundo alemán.  En cambio, lo referido al mundo libresco español es sorprendentemente plano y escaso. Así, por ejemplo, se citan extensos párrafos del escrutinio del Quijote (p. 51 y ss.) como si se estuviera descubriendo la pólvora...Y el par de páginas dedicadas a Federico García Lorca es de una simplicidad pasmosa.
   Mi pregunta es ésta: ¿no les saldría más barato a los editores contratar un libro español sobre el tema? Hay especialistas formidables en la materia (pienso, desde un consagradísimo Alberto Manguel, a otros menos conocidos pero muy valiosos como Fernando Báez o Fernando Rodríguez de la Flor). ¿De verdad les sale a cuenta pagar los derechos de un autor extranjero y además la traducción? ¿No hay escritores en lengua española a quienes encargar un libro así? Si no los hubiera -que sí- yo misma me ofrecería, señores editores. Y no es petulancia sino reivindicación del trabajo intelectual, del mío como el de tantos otros escritores españoles que no escribimos en alemán ni nos hemos ido a trabajar a Alemania. Todavía.

Werner Fuld, "Breve historia de los libros prohibidos". Barcelona, RBA, 2013.

Fernando Báez, "Nueva historia universal de la destrucción de libros". Barcelona, Destino, 2011.

Fernando Rodríguez de la Flor, "Biblioclasmo". Sevilla, Renacimiento, 2004.

Alberto Manguel, "La biblioteca de noche". Madrid, Alianza, 2007.

0 comentarios: