Nuestra querida amiga Noemí Pastor, en su excelente blog boquitaspintadas. blogspot.com, nos informa que ya se ha publicado en inglés la letra "U" del Alfabeto del crimen de la escritora Sue Grafton.
"U is for...undertow", es decir, de "u de.... resaca marina".
Noemí propone que en la traducción al castellano pongan "U de unicornio". Porque mira que hay pocas palabras en nuestro idioma que empiecen por u ( "uleaje" queda fatal") y que encima tengan algo que ver con el tema de la novela.
A ver si se animan los de Tusquets y ya de camino ponen en la portada este enigmático retrato de dama con unicornio de Rafael de Sanzio.
U de.....
Tweetear |
24 de febrero de 2010
Publicado por HLO en 13:15
Etiquetas: Alfabeto del crimen
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Voto por esa portada.
Es que el amarillo y el negro del Alfabeto daña un poco la vista...
Es que sin haber leído la novela es súper fácil hacer propuestas. Si yo fuera la traductora, me las ingeniaría para meter un unicornio en alguna parte y ya está. Porque, si lo piensas bien, un unicornio te encaja fenomenal en cualquier parte.
Está clarísimo!!! U de ultramarino!! jaja.
Yo todavía voy por F de Fugitivo, poco a poco...
Publicar un comentario